Dichospopulares (E) Echar agua al mar: Hacer algo inútilmente, sin resultado positivo o dar algo a quien tiene abundancia de ello. La versión en inglés habla de llevar carbón a Newcastle, en alusión a la ciudad inglesa de Newcastleupon- Tyne, activo puerto exportador de hulla. En España, dicen llevar hierro a Vizcaya, haciendo referenciaLametáfora común o impura es un tipo de metáfora en la que están presentes el término real y el término imaginario. Por ejemplo: Las nubes son algodones blancos y esponjosos. Una metáfora es una figura retórica que contiene dos términos: el término real, que hace referencia a algo que existe en la realidad y que puede estar o no Enlingüística, el sentido literal o lenguaje literal es el sentido dado que tienen las palabras. O sea, el sentido explícito y evidente, sin giros ni metáforas, que cualquiera puede comprender, el llamado “significado de diccionario”, opuesto de ese modo al sentido figurado o metafórico. Todas las palabras y frases poseen un sentido
Dellatín litterālis, literal es algo conforme a la letra de un texto y al sentido propio y exacto de las palabras empleadas en él. Esto quiere decir que no se tiene en cuenta el sentido figurado o sugerido. Por ejemplo: “Raúl le dio una mano a su padre” es una frase que señala que este hombre ayudó a su progenitor.
Enel sentido químico de la palabra, la “efervescencia” puede darse sin la necesidad de que el líquido hierva cuando un ácido reacciona con un carbonato o bicarbonato sódico.Cuando se produce, sale un bióxido de carbono en forma de gas que una vez disuelto, forma burbujas que van en sentido ascendente a la superficie.
Elesquema metafórico más frecuente en Rosalía es el de la simple aposición de los dos términos, el real y el metafórico. Su representación sería: A, B: —375→ «los niños, las flores más hermosas de la tierra» (O. C. 1529) « Padrón, ponliña verde » (C. G. 141) « La verdad, el asesino honrado » (O. S. 367)YeL9.